marx 18:57/ du har aldrig varit på en bortaresa med baraben eller på en baraben-fest va? frankies göteborgska här är förmodligen på lägsta tänkbara nivå, veiron har inget på frankie...
anonym, marx lär inte läsa baraben speciellt ofta för det räcker ju att höra ett avsnitt av Kanal Glenn Radio för att se att Frankie har en grov Göteborgsdialekt.
Han spelar ju över för att ni ska dyrka honom, vilket ni också gör.
Löjligt! Men det är min åsikt.
26/6/08 20:35
Bara folk från bonnalandet kan tro detta om reckti Götebosska, vilket det är här. Helt lysande, keep up the good work Frankie! Riktigt underhållande, hoppas vi får se en fortsättning!
Ja Herrejävlar, mycket ska man höra.. Det här var ingen göteborgska, det var Robert Gustavsson-göteborgska. Det är den här påhittade göteborgskan som vi i hamnen skrattar åt. Sketungar som lever i någon slags gammelmodig arbetarromantik.
Nja, jag tyckte inte att det var så roligt. Vad skulle jag garva åt, orden kunde jag redan och frankies förklaringar var ju som hämtad från Utbildningsradion? När, och framförallt varför, skulle jag garva?
anonym 10:26/ poängen är ju att de kommmer från göteborg till en början, en del har plockats upp av "rikssvenskan" senare och till och med fått nya betydelser...
Hehehe jävligt rolig denna va änna. Visst hade man hört de mesta förut men det e först när man ser det i denna formen som man kan götta sig åt att man e från stora stan. Gööööteborgen då asså :P
My point exaktly. Jag blev bara så förvånad när jag läste kommentarerna - "Hö hö, sjukt jävla roligt" typ. Men det kanske mer handlar om idoldyrkan än om humor?
det är nog poängen att hypa göteborska snarare än att det ska vara "roligt", vad är roligt med att översätta en del Göteborgska ord? Skulle det vara ett skämt med Göteborgska då? Kul grej, visst, men tanken är nog ine att det ska vara "ha-ha" roligt.
rolig grej men hemskt löjligt när man spelar över på sin dialekt. OCH JA, jag har träffat frankie o hört honom. jag har även träffat andra ur-göteborgare och ingen låter såhär hur mkt tid man än har tillbringat i denna stad...
Du låter ju precis lika löjlig som när Dolph Lundgren och victoria silvstedt kommer hem till sverige och nästan inte kan prata Svenska precis på den nivån e det du befinner dig när du ska överdriva ta du å lyssna på kanal Glenn och jämnför dig själv med hur du brukar låta!!!!!
Frankie med sin Göteborska, haha :)
SvaraRaderaBra jobbat dock!
haha du é då fan inte riktigt frisk! Inget negativt i det dock haha!
SvaraRaderahahahahahahahahahaha riktigt jävla skoj grej.
SvaraRaderaPinsamt patetiskt finns inget som låter så illa som när nånn spelar över på sin göteborska!!!!!
SvaraRaderamarx 18:57/ du har aldrig varit på en bortaresa med baraben eller på en baraben-fest va? frankies göteborgska här är förmodligen på lägsta tänkbara nivå, veiron har inget på frankie...
SvaraRaderaanonym, marx lär inte läsa baraben speciellt ofta för det räcker ju att höra ett avsnitt av Kanal Glenn Radio för att se att Frankie har en grov Göteborgsdialekt.
SvaraRaderaÅh hur jäla väcka va inte du då, när du gjrden den rullen!?
SvaraRaderaSjukt rolig iaf, speciellt mutta-pausen!
Riktigt skoj, men hur man får Enig till Svår är en gåta:)
SvaraRaderaEnig = Överrens, antingen är man enig, eller så man inte enig.
Grymt!!!Härligt med änna lite rôta...ha ha. Världsklass!
SvaraRaderaE jag helt väck eller var inte "La" med? Det mest göteborska e la "la"?
SvaraRaderaHan spelar ju över för att ni ska dyrka honom, vilket ni också gör.
SvaraRaderaLöjligt! Men det är min åsikt.
min o marx
SvaraRaderavart är "ööööööööööööööh" ???????
SvaraRaderaAnonym Anonym sa...
SvaraRaderaHan spelar ju över för att ni ska dyrka honom, vilket ni också gör.
Löjligt! Men det är min åsikt.
26/6/08 20:35
Bara folk från bonnalandet kan tro detta om reckti Götebosska, vilket det är här. Helt lysande, keep up the good work Frankie! Riktigt underhållande, hoppas vi får se en fortsättning!
Ja Herrejävlar, mycket ska man höra.. Det här var ingen göteborgska, det var Robert Gustavsson-göteborgska. Det är den här påhittade göteborgskan som vi i hamnen skrattar åt. Sketungar som lever i någon slags gammelmodig arbetarromantik.
SvaraRaderaanonym 23:24/ "vi i hamnen" hahahahahaa you are funny.
SvaraRaderaHaha, överdriven dialekt alltså? Okaaaay, om ni säger det så.
SvaraRaderaöverdriven dialekt? men va fan hur bra hadde de låtit på rikssvenska då? nötter!
SvaraRaderakul att "mutta" råkat bli det ord som ligger som bild innan man klickar på videon hahaha
SvaraRaderaDollargrin :)
SvaraRadera"vi i hamnen" haha :D den kommentaren var pricket över i för ett fantastiskt roligt inlägg.
SvaraRaderaRiktigt kul, men kanske inte alla ord är dialektala egentligen, de flesta existerar nog i mer eller mindre hela Sverige.
SvaraRaderaBerättarrösten var rolig =)
Nja, jag tyckte inte att det var så roligt. Vad skulle jag garva åt, orden kunde jag redan och frankies förklaringar var ju som hämtad från Utbildningsradion? När, och framförallt varför, skulle jag garva?
SvaraRaderaanonym 10:26/ poängen är ju att de kommmer från göteborg till en början, en del har plockats upp av "rikssvenskan" senare och till och med fått nya betydelser...
SvaraRaderamario teran- det är ju samhällsinformation, inte humor! de utbildar svensken!
SvaraRaderaHehehe jävligt rolig denna va änna. Visst hade man hört de mesta förut men det e först när man ser det i denna formen som man kan götta sig åt att man e från stora stan. Gööööteborgen då asså :P
SvaraRaderaHurrö Frank din 5-5:a, det hä vala fan itte rolit?
SvaraRaderaBamba, Svale, Tappen (macken)
SvaraRaderaLysande 8 nallar av 10.
anonym
SvaraRadera27/6/08 13:31
My point exaktly. Jag blev bara så förvånad när jag läste kommentarerna - "Hö hö, sjukt jävla roligt" typ. Men det kanske mer handlar om idoldyrkan än om humor?
det är nog poängen att hypa göteborska snarare än att det ska vara "roligt", vad är roligt med att översätta en del Göteborgska ord? Skulle det vara ett skämt med Göteborgska då? Kul grej, visst, men tanken är nog ine att det ska vara "ha-ha" roligt.
SvaraRaderaNice jobb, roligt att lyssna på. Lärde mig ett par ord dessutom :O
SvaraRaderarolig grej men hemskt löjligt när man spelar över på sin dialekt. OCH JA, jag har träffat frankie o hört honom. jag har även träffat andra ur-göteborgare och ingen låter såhär hur mkt tid man än har tillbringat i denna stad...
SvaraRaderaDu låter ju precis lika löjlig som när Dolph Lundgren och victoria silvstedt kommer hem till sverige och nästan inte kan prata Svenska precis på den nivån e det du befinner dig när du ska överdriva ta du å lyssna på kanal Glenn och jämnför dig själv med hur du brukar låta!!!!!
SvaraRaderade här va inge vidare...massa ord som verkar vara påhittade och vissa som inte alls betyder det som de säger...nä de här va inge bra...
SvaraRaderaFör mycket "ny göteborska". Låter som en grabb fråm biskop.
SvaraRaderaSen var det väldigt mycket "översättnings" fel.
Kunde varit roligare.
Men du misslyckades.
Saknar det mest Göteborgska av dem alla, tyken. Som utflyttad österut är det ett uttryck man slänger sig med ibland och som folk inte fattar.
SvaraRaderaAnonym sa...
SvaraRaderaFör mycket "ny göteborska". Låter som en grabb fråm biskop.
Sen var det väldigt mycket "översättnings" fel.
Kunde varit roligare.
Men du misslyckades.
28/6/08 21:00
Ny Göteborgska? Grunden för detta är ju Göteborgsk Odbok från 1970-talet. Flarne.